miércoles, enero 31, 2007

Improvisando

Cuando tengo invitados en casa, no suelen pasar hambre.

Salmón, quesito, jamón, lomo, ensaladitas...
Con un vinito de mi reserva.
O una cervezita alemana...



Zu Gast bei mir

Egal wann und wie, ihr seid immer willkommen.
Lachs, Käse, Schinken, Salate,...
Mit einem Wein aus meiner Reserve.
Oder gar ein Paulaner...



Casser la croûte

Chez moi, c'est n'importe quand. J'improvise...
Saumon et fromage, saucissons et jambons, une petite salade...
Un petit rouge de ma réserve perso, ou bien une bière allemande.
Et le tour est joué!


Always welcome

Guests never will starve.
A bit of salmon, cheese, salads, ham...
Redwine, or even some german beer...
Let's come to check it by yourself !


Manuel
#73

Hong-Kong - Pearl of Asia

I used to live there for half a year.
Ein halbes Jahr habe ich dort gelebt.
J'y ai vécu tout un semestre.
Medio año estuve viviendo allí.


Skyline of HK-Island


The Ferry


Commercial avenues on a normal afternoon


By Night


Tramways - Ride for 1 HK$ (0,1€)


State Council in colonial style


Bank of China Tower


Manuel
#72

Torre Garena

En la entrada a la ciudad de Alcalá de Henares desde Madrid y como tarjeta de presentación, se encuentra Torre Garena.


Está situada en un lugar envidiable.
Las conexiones son perfectas tanto por carretera a través de la A-2 (Madrid – Zaragoza – Barcelona) como por tren ya que cuenta con la estación de Cercanías a escasos metros, la estación de La Garena.
Con este nombre se conoce al barrio en el que está situado este edificio.
Es un barrio de reciente construcción al norte de Alcalá. Es mi barrio.

El edificio forma parte de un complejo empresarial y de ocio, Garena Plaza.
Esta zona cuenta con decenas de locales donde se pueden encontrar restaurantes, bares, bancos, concesionarios, etc... y enfrente de El Corte Inglés de Alcalá.


La torre es de uso exclusivo para oficinas.
Torre Garena se eleva hacia el cielo de Alcalá con sus 73 metros de altura definitiva y 15 plantas. Es el techo de la ciudad, por encima de la torre de la Magistral Catedral (63 metros)

Pero lo que diferencia a esta torre de muchas otras es su respeto por el medio ambiente.
Toda la energía que consume este edificio se genera a partir de la energía solar gracias a los paneles fotovoltaicos situados en toda la fachada sur con 948 módulos y 93 módulos más en la cubierta superior. Se genera así una energía limpia y todo ello permite un ahorro de 85 toneladas de emisiones de CO2 anuales.
Es curioso ver en la puerta de la torre un panel dónde se muestra en tiempo real los Kwh. de energía generados y los Kg. de reducción de CO2.


No parece que vaya a ser el último edificio de esta altura de la zona.
Está ya aprobado por el ayuntamiento alcalaino la construcción de otros dos edificios de 15 plantas y unos 60 metros en una zona cercana, en este caso para viviendas.
El alcalde quiere que sean, al igual que Torre Garena, otra seña de identidad de la arquitectura del siglo XXI para la ciudad.
Además, a mucho más largo plazo, se plantea la construcción de otras torres de oficinas en el otro extremo de la ciudad, a la entrada por Guadalajara, para que ambas entradas a la ciudad tengan sus símbolos arquitectónicos.


Neu-Alcalá

Höchster Turm der Stadt.
Innen, Büros; aussenrum, moderne Restaurants, Bars, und Boutiques.
Gegenüber, der Corte Inglés, Rieseneinkaufszentrum.
Saubere Energie durch Solarzellen.
Und bald ein Paar kleien Schwestern...



Le gratte-ciel d'Alcalá

La tour la plus haute de la ville se trouve dans mon quartier.
A l'intérieur, des bureaux, et rien d'autre.
Autour, des dizaines de restaurants, bars, boutiques, banques, concessionaires, etc... et juste en face, l'énorme centre commercial El Corte Inglés (le Carrefour espagnol).
Les panneaux solaires suffisent à la consommation électrique d'une grande partie du quartier.
Bientôt, ma Tour ne sera plus seule, d'autres vont naître.



La Garena's skyline

The highest in the hole city just in front of my flat.
Inside, offices, nothing else.
Around, plenty of fashion restaurants, bars, shopping centers,... and just in front of Alcalá's Corte Inglés.
Solar panels provide energy for the whole area.
And soon, my tower will get some sisters.



Manuel
#71

martes, enero 30, 2007

Bremen - Teil II

¡ Sigue la visita !
Hier geht's weiter!
Suivez le guide!
More of my hometown !

Bremer Dom


Bremer Rathaus / Cityhall / Hôtel de ville / Ayuntamiento


Roland


Im Schnoor


4 Musikanten



Manuel
#70

Mensaje ecológico

Apaguemos todo el 1 de febrero de 19:55 a 20:00h

El 1 de febrero de 2007:
participad en la más grande movilización de ciudadanos contra el Cambio Climático!

La Alianza por el Planeta (grupo de asociaciones medioambientales) lanza una llamada simple a todos los ciudadanos, 5 minutos de tregua para el planeta:
todo el mundo apaga sus velas y luces el 1 de febrero entre las 19:55 y las 20:00h.

No se trata de economizar 5 minutos de electricidad únicamente ese día, ¡ pero sí de llamar la atención de los ciudadanos, de los medios de comunicación y de los que deciden sobre el desperdicio de energía y la urgencia de pasar a la acción !
5 minutos de tregua para el planeta: esto no lleva mucho tiempo, no cuesta nada y mostrará a los candidatos a las elecciones legislativas de junio 2007 que el Cambio Climático es un asunto que debe pesar en el debate político.

¿Por qué el 1 de febrero?
Ese día saldrá en París, el nuevo informe del grupo de expertos climáticos de las Naciones Unidas. Este evento tendrá lugar en el país vecino: no hay que dejar pasar esta ocasión de reforzar los proyectos sobre la urgencia de la situación climática mundial.
Si participamos todos, esta acción tendrá un peso real mediático y político, algunos meses antes de las elecciones!

Haced circular al máximo esta llamada!

Amigos de la Tierra


Alles ausschalten!

5 Minuten.
Donnerstag Abend, 19.55-20.00
Weltweit und gleichzeitig.
Klimaänderungen betreffen uns alle, egal wo, wer und wann.
Lasst uns Schritt für Schritt dieses Planet retten!
Bitte weiterleiten!


Un geste pour notre Planète

Jeudi soir, 01/02/2007, de 19.55 à 20.00.
5 minutes pour tout débrancher, déconnecter, éteindre, couper, suspendre...
Simultanément, le monde entier va prendre conscience de ce qui l'attend.
Les changements climatiques, ça nous concerne tous!
Faites passer le message!


Switch it off

Haven't you heard of it?
February 1st , from 19.55 to 20.00, let's switch it all off!
All around the world, people who care about this planet will simoultaneously show the right way!
5 minutes that might help for a better understanding of climate changes and its consequences.
Join us!


Manuel
#69

Otoño sin fín

Esto no para.
El frío no dura ni dos días.

Ni en la Garena...


...ni en la Plaza Cervantes...


...ni en el Monte...


...ni en Madrid


¡Aqui no hay quién pase frío!


Herbst ohne Ende

Nicht mal 2 Tage Winter.
Es geht weiter mit den tollen Temperaturen.
Zumindest hier...


L'automne indien

Deux jours d'hiver, même pas.
Le beau temps persiste, partout autour de Madrid.
Il est virtuellement impossible de se le geler par ici.



Autumn is lasting

2 days of winter, no more.
Rest of Spain and Europe complaining about snowfalls... Not here!
Come to visit Madrid, and its blue blue skys! No way to freeze!


Manuel
#68

viernes, enero 26, 2007

Brrrrrrrrrr !

Aqui está el día más frío del año. ¡Por fín!

Der kälteste Tag des Jahres, endlich Winter!

L'hiver est là, et il fait froid, enfin.


Winter, and the coldest temperatures of the year.


Máx.: +4ºC
Min. : -3ºC


Y el viento, tan fuerte, nos deja heladísimos: hoy es el día idóneo para sacar los mejores abrigos.

Und der kalte Wind lässt uns keine Alternative: 3 Pullis übereinander anziehen.

Le vent, terrible, glacial, nous oblige à sortir complètement emmitouflés.

Icy winds let us no alternative: the thickest winterclothes!


Manuel
#67

jueves, enero 25, 2007

Bremen - meine Hansestadt

Me acabo de dar cuenta de algo. Y nadie me lo había dicho. ¡Cómo soís!

Os he estado contando cosas y anécdotas de Alcalá de Henares, de Madrid, de Toulouse, y hasta de Pekín, de Vladivostok o de Dalian. Pero nada de nada sobre mi ciudad natal.
Allí pués arreglemoslo de una vez.

Bremen en 1900:


Una ciudad-estado.
Una ciudad libre y hanseática.
¿Sus símbolos? El Roland y sus célebres músicos.
Un río, el Weser, y un estuario; un puerto de alta mar.
Una de las sedes de EADS (o sea, de Airbus).
Un equipo de fútbol, el Werder (¡un equipazo!).
Y por supuesto, su embajador nº1: ¡servidor!


Heimat, süsse Heimat !

Es war langsam Zeit.
Nicht nur Spanien und Toulouse, oder gar China.
Nein, da gibt es auch eine freie Hansestadt an die Weser...
Ein Roland, 4 Musikanten, ein Hafen, EADS & Airbus, und ein Sportverein Werder!
Da bin ich geboren !!!


Là où tout a commencé...

Il n'y a pas que Toulouse, Madrid et la Chine...
Il y a aussi une ville-état.
Une ville hanséatique.
Au bord de la Weser.
Le Roland, ses célèbres musiciens, son port, son industrie aérospatiale, son club de foot...
Et son illustrissime ambassadeur (votre serviteur) !!!



My birthplace

Not only Toulouse, Madrid and the Far-East...
There are more cities. And let's talk about a very special one.
That one is free and hanseatic.
It's a federal state, the smallest one in whole Germany !
The country's second biggest port.
And the Roland and the musicians made it famous worldwide.
Also its football club.
And last but not least: me !



Manuel
#66

Un país demasiado anómalo

Ayer os decía (para los que entienden de francés) que me gustaba leer mi periódico.
Que era un momento importante en mi jornada, un ritual, toda una cuestión de estilo y de calidad de vida.
Pero lo que yo no sabía, era que eso aún comportaba serios riesgos para la salud...


Javier Marías - 21/01/2007, El País Semanal

En verdad este país es anómalo.
¿Qué ha pasado en él para que hasta el colectivo de personas que merecía –y tenía– toda nuestra compasión, nuestro respeto y nuestro apoyo se esté convirtiendo en uno de los grupos sociales más antipáticos, irrazonables, verbalmente agresivos y –lo que es peor– temibles?
Desde que el señor Alcaraz se puso al frente de la Asociación de Víctimas del Terrorismo, ésta ha pasado a ser, para gran parte de la población, algo con lo que más vale no cruzarse ni encontrarse en la calle, y yo no sé hasta qué punto sus miembros más sensatos, menos manipulados y envenenados –aún habrá muchos, espero–, se dan cuenta del flaco favor, incluso del enorme daño, que ese dirigente les está haciendo al utilizarlos principalmente como “brazo manifestante” de la extrema derecha mediática, encabezada por la emisora radiofónica de los obispos siembracizañas.

El día del primer atentado mortal de ETA tras su larga tregua tácita o declarada, una buena amiga mía, que vive cerca de Sol, se acercó tranquilamente a uno de los quioscos de esa plaza para comprar el periódico. Se encontró allí con verdaderas masas, lo cual no tiene mucho de particular en las desaforadas y estiradísimas fechas navideñas (solían iniciarse el 22 de diciembre, ahora los comercios y los alcaldes las adelantan un mes, cosa demencial e insoportable, y más o menos equivalen al Ramadán, en lo que se refiere a paralización de la vida activa). Pero le llamó la atención la proliferación de banderas españolas, y se puso alerta.
Al contármelo hizo hincapié en lo que todos los moderados de este país sabemos, con tristeza: ¿qué clase de lugar es este en el que todavía nos sobresalta y alarma la abundancia de enseñas del país nuestro? (No sé si quienes abusan de ellas para sus fines particulares son conscientes de cuánto las ensucian, a ojos de la mayoría) Allí estaban congregados los miembros de la AVT, con pancartas llenas de insultos y de disparates, pidiendo, a estas alturas, “la verdad sobre el 11-M”, y acusando no tanto a ETA, que acababa de dinamitar Barajas, cuanto al Gobierno socialista.
Mi amiga compró EL PAÍS, como suele, y el quiosquero le dijo: “Este sí me queda. Hoy aquí se ha agotado La Razón y se está agotando ya El Mundo, mira cómo está la plaza”. Ella no sólo miró, sino que oyó. Algunos manifestantes, muy cerca de ella, gritaban: “¡Hay que fusilar a Zapatero! ¡Hay que fusilarlos a todos con una Parabellum!” No pudo reprimirse y los miró, como diciendo: “Miren, aquí ya no se fusila a nadie”. Ni siquiera llegó a decirlo, no le dieron tiempo, así que los miró con reprobación tan sólo. Pero eso bastó, y que llevara EL PAÍS bajo el brazo, para que los energúmenos de la AVT (cuesta escribirlo: ¡energúmenos en la AVT, merecedora hasta hace no mucho de toda nuestra simpatía!) se pusieran a seguirla en su recorrido y a llenarla de improperios. Esos individuos eran guerracivilistas. No sólo por los insultos que escogieron (“¡Perra, roja, miliciana, guarra!”; en el 2007, parece increíble), sino por montar en cólera al ver el diario que ella leía. Mi amiga siguió adelante, sin ya volverse, pero al comprobar que la retahíla de injurias no era cosa momentánea y no amainaba, dio media vuelta y, como me dijo con gracia, entró a “pedir asilo político” en la Librería Méndez de la calle Mayor, cuyos dueños no se sorprendieron y le confesaron que no era la primera vez que tenían noticia de escenas parecidas. Tres días más tarde mi amiga fue a su banco, y allí le contó el cajero que, sólo por llevar este periódico –sin que en su caso mediara ni mirada–, miembros de la AVT, el mismo día del atentado, lo habían seguido llamándolo “¡Hijo de puta!” durante un buen trecho. Mi amiga, así pues, no fue la única víctima de las Víctimas, o de sus jaleadores.

Yo he oído contar muchas veces a mis padres que durante la Guerra Civil los motivos para sacar a alguien de su casa y darle el paseo eran a menudo proporcionados por los porteros o los vecinos: “El del segundo leía El Socialista”, se chivaba el portero a los falangistas sevillanos, y eso bastaba para que éstos subieran por él y se lo cargaran. “El del tercero iba a misa”, acusaba un vecino ante los milicianos madrileños, y éstos ya veían razón suficiente para borrarlo del mapa.
Esto se parece demasiado a la actitud observada el 30 de diciembre por algunos miembros de la Asociación de Víctimas del Terrorismo. Hay que decirlo una vez más: a las víctimas de ETA hay que compadecerlas, alentarlas, ayudarlas, procurar que reciban justicia y resarcirlas en la medida de lo posible, porque han pagado y sufrido en nombre de todos.
Pero ser víctima no da la razón, ni hace más sabio, ni convierte a nadie en santo, ni lo exime de su obligación de respeto hacia los demás ciudadanos. Si una víctima delinque, no por eso deja de ser víctima, pero pasa a ser también un delincuente. Y si una víctima persigue e insulta a quien le lanza una mirada o lee el diario que le apetece, tampoco dejará de ser víctima, pero además se habrá convertido en un energúmeno, un intolerante, un enemigo de la libertad y un miserable. Que el señor Alcaraz, de quien las Víctimas están siendo víctimas en los últimos tiempos, se pare a pensarlo un minuto, y se aplique el cuento.

***

Yo también soy lector del País.
Mañana mismo, averiguaré si es posible apuntarse y militar en la AVTAVT:
Asociación de Víctimas Terrorizadas por la Asociación de Víctimas del Terrorismo.


Wie heisst das noch?

Gestern schrieb ich noch wie schön es sein kann die Tageszeitung lesen zu dürfen.
Heute muss ich leider zugeben, dass wir, Tageszeitungsleser, je nachdem was wir für eine Zeitung wir lesen, ganz sicher bedrohliche Terroristen geworden sind.
Der Ausdruck Toleranz bezeichnet im ethisch-sozialen Sinne die soziale, kulturelle und religiöse Nichtverfolgung von Einzelnen oder Gruppen, deren Glaubens- und Lebensweise vom etablierten religiösen oder gesellschaftlichen System abweichen.
Aber das wissen wohl doch noch nicht alle...



Voltaire, où es-tu?

Hier je vous parlais de la lecture de mon journal, geste anodin et banal, et pourtant encore si terriblement dangereux.
L'article suivant parle de l'intolérance de certains envers d'autres.
Avoir éte une victime ne rend pas forcément plus intelligent, ni plus sage, ni n'exonère du devoir de respect envers les autres.


About Tolerance...

Yesterday, I was writing (in french) about reading my newspaper.
About how much this simple attitude can mean in our daily routine.
Today (sorry, in spanish), I wanted to show you how important ideas and ideals can be in our world.
Books, words, papers, information, analysis... all are making us so dangerous ! ...?
Being a victim does not make one more intelligent or wiser, and does not suddenly allow one to become irrespectuous and forget about human dignity, values and duties.



Manuel
#65

miércoles, enero 24, 2007

Lire le journal, suprême élégance !

Vous savez combien j'aime lire.
De tout. Et bien sûr, la presse.
Quelle qu'elle soit, n'importe où, dans n'importe quelle langue.


Tout cela pour vous dire que j'aurai pu écrire l'article suivant.


par Garrison Keillor, Le Monde - 20.01.07


Quand j'observe les jeunes gens dans les cafés, il me semble qu'il manque quelque chose d'essentiel à leur vie : l'art et la manière de tenir un journal.

Ils sont assis, les yeux rivés à l'écran d'un ordinateur, parfois avec des fils qui leur sortent des oreilles, la vie s'écoulant sans eux pendant qu'ils se baladent sur MySpace, cette encyclopédie du pathétique, et regardent la vidéo d'un toutou dansant la macarena.
Comme il est triste et regrettable que personne ne leur ait appris qu'ouvrir un journal est le secret de la classe et de l'élégance.
Oublions les phrases ronflantes sur le rôle de la presse dans une démocratie - un journal, coco, c'est d'abord une question de style.

Que vous soyez assis ou debout, à l'intérieur ou dehors, appuyé négligemment contre un poteau ou les pieds posés sur votre bureau, un journal vous permet de décliner un riche vocabulaire gestuel. Vous l'ouvrez d'une envolée du bras qui fait bruisser le papier, votre inébranlable assurance transparaît dans la façon dont vous tournez les pages d'un bref mouvement du poignet, parcourez d'un coup d'oeil les blocs grisés des articles, vos yeux dansent sur les malheurs du monde avant de passer à autre chose, vous froissez la page, la cassez d'un coup sec, la roulez, vous pliez le journal en deux puis en quatre, le fourrez sous le bras ou le tapotez contre votre paume. Cary Grant, Spencer Tracy, Jimmy Stewart, les plus grands acteurs ont utilisé un journal pour montrer qu'ils étaient cool. Rester assis à parcourir l'album photo d'une insignifiante bimbo de 18 ans et de son chat Boule-de-Neige n'est pas cool.

Un type assis devant un portable est un homme assis à un bureau, un tâcheron, un rond-de-cuir. Où est la noblesse là-dedans ?
Il est penché en avant, la tête rentrée dans les épaules, le regard vitreux, avec au coin des lèvres des perles de salive qui lui coulent sur le menton tandis qu'il regarde, fasciné, la vidéo du pêcheur tombant de sa barque.
Le lecteur de journal, lui, est un mousquetaire, un cow-boy, un privé. Tenir un journal vous permet de vous exprimer, un peu comme Coltrane avec un sax.

Il suffit d'observer quelques règles simples :

1. Si vous voulez vraiment faire impression, n'achetez pas un journal, mais trois ou quatre.
Tout homme entrant au Starbucks avec quatre journaux sous le coude est aussitôt considéré comme un nabab. S'il est jeune, c'est un nabab de l'informatique. S'il n'est pas rasé et qu'il a gardé son pyjama sous son imper, c'est un nabab excentrique, peut-être un boss de la mafia.

2. Prenez tout votre temps pour ouvrir le journal.
Vous en connaissez déjà la teneur, vous êtes au parfum ; si vous le lisez, c'est juste pour savoir ce que savent les autres, alors il n'y a pas le feu.

3. Une fois que vous l'avez ouvert, ne levez jamais les yeux à moins que quelqu'un ne vous appelle par votre nom.
Ne vous laissez pas distraire, même si une blonde aux jambes interminables traverse la salle en laissant derrière elle des effluves de tabac au miel et de Chanel N° 5.
C'est vous l'acteur, laissez les autres faire le public, et jouez votre rôle.

4. Parcourez la une, lisez les titres, mais ne vous attardez pas, ne jouez pas la grosse tête.
Soyez cool. Allez directement à la page des sports, puis passez aux bandes dessinées, ensuite aux pages société, enfin aux chroniques politiques. C'est là que réside toute la beauté de la pyramide inversée des infos. En général, un seul coup d'oeil suffit.

5. Veillez à toujours déchirer un article ou deux et à les fourrer dans votre poche.
Pas de manière banale, comme si c'était une recette de boulettes de viande, mais avec un empressement délibéré qui crée une aura indélébile de mystère.

6. Quand vous en avez fini avec un journal, refermez-le et balancez-le de côté d'un air négligent. (Impossible de faire ça avec un portable)
Un geste dédaigneux qui signifie : "Peuh ! Assez de ces fadaises ! En avant ! Aux barricades !"

7. Tout cela ne devrait pas prendre plus de vingt minutes.
Je connais un type qui, pour avoir presque mon âge, a grandi avec des doigts maculés d'encre, mais qui, pour des raisons qu'il a été incapable de m'expliquer, s'est mis à l'information en ligne.
Il visite régulièrement les sites du Times, du Washington Post et de Slate, mais il est tombé sur un site de vidéo où une matrone autrichienne avec de longues tresses vous donne des ordres.

Les yeux braqués sur ceux de la femme, il s'entend dire : "Finis ton assiette, grand polisson !", avant de se faire remonter les bretelles pour des transgressions imaginaires. S'il fait mine de vouloir cliquer le bouton off, la Walkyrie lui hurle après pendant que son rottweiler gronde d'un air menaçant. Il est prisonnier de son portable, ses journées sont foutues.

Ce genre de chose arrive sans arrêt. L'Internet vous bouffera tout vif.
Avec les journaux, vous en avez pour vingt minutes, pas plus.
C'est votre vie, à vous de choisir.


Zeitunglesen

Woimmer, wannimmer, wasimmer für eine Sprache...
Aber mit Klasse und Stil.



Leer la prensa

Dónde sea, cuando sea, en el idioma que sea...
Pero con clase y estilo.



Newspapers

Wherever, whenever, whatever the language is...
With a touch of class and style.



Manuel
#64

Ciudadanos del Mundo

Ciudades hermanadas con Toulouse:
Städtepartnerschaften von Toulouse:
Villes jumellées avec Toulouse:
Sister cities of Toulouse:


Chongqing , China
("Tchung-Tching")
( 41 millones de habitantes !!! )

¡la municipalidad más grande del mundo !
grösste Stadtbezirk der Welt !
la plus grande municipalité du monde !
the biggest city district in the world !


Bologna , Italia
(capital de Emilia-Romagna)

es llamada Bolonia la Dura por su universidad, fundada en 1088 (¡la más antigua de todo Occidente!), y Bolonia la Gorda por su excelentísima cocina.
die älteste Universität und die beste Küche Europas!
la plus vieille Université et la meilleure cuisine d'Europe!
Europe's oldest university and it's best cuisine!


Kiev , Ucrania
(Capital de Ucrania !!! )

cuna de la cultura eslava
hier ist die slawische Kultur entstanden
berçeau de la culture slave
birthplace of slav culture


Tel-Aviv , Israel
(Capital de Israel !!! )

su nombre significa Colina de la Primavera
Tel-Aviv bedeutet Hügel des Frühlings
son nom signifie Colline du Printemps
it's name means Hill of Spring


Atlanta , USA
(Capital del estado de Georgia)

Atlanta es famosa, entre otras cosas, por ser sede de Coca-Cola y de CNN
Coca-Cola und CNN befinden sich hier!
Siège social de Coca-Cola et de CNN
Coca-Cola and CNN headquarters


Elx (Elche) , España
( ¡Olé! )

¿Qué decir? La famosa Dama, el magnifico Palmeral, y... ¡mi mejor amiga!
Die schönen Palmengärten, die berühmte Dama, und... meine beste Freundin!
La fameuse Dame, les magnifiques palmeraies, et... ma meilleure amie!

Its famous Dama, the wonderful palmtrees, and... my best friend!


Manuel
#63

lunes, enero 22, 2007

Calle Mayor - Night Session

Me quedé sorprendido.
No es la primera vez que doy un paseo por la c/Mayor de noche.
Pero esta vez, tenía algo diferente.
Un elegante e intrigante túnel .


Impressionismus

Die Calle Mayor.
Ich fand das Bild ganz interessant.
Das Lichtspiel besonders intrigant.



Impressionisme

Rien de spécial.
Juste le jeu de lumières...
Bref, la Calle Mayor d'Alcalá, de nuit, comme si vous y étiez!


Night session


Alcalá's Calle Mayor.
I had to make that picture.
I very liked that special light effects.



Manuel
#62

Capitolium II

Más de lo mismo para los que no conocían.



En el interior...


Otro mercadillo...



...y en el suelo, la cruz de Occitania.


Noch ein Paar Bilder...

Von Innen, von oben, von links, von rechts, usw...


La visite continue!

Vues de droite, de gauche, de l'intérieur, de près, de loin, jour de marché, etc...



Show still goes on

Left side, right side, inside, market day...



Manuel
#61

Grúas

Se mire dónde se mire...


...sólo desde mi terraza, ¡ es que veo cuatro !


Obras interminables...


¿El mítico toro de Osborne...?
¡No! ¡¡¡Las grúas!!! ...el nuevo símbolo nacional.
Hay más que en China, se lo aseguro.


Überall

Baustellen, Baustellen, und noch mehr Baustellen.
Es wird mehr gebaut als in China.
Und von meiner Terrasse aus beweise ich es euch!



Des grues, encore et encore

Depuis ma terrasse j'observe les agissements quotidiens de 4 d'entre elles.
Et ce depuis des mois et des mois.
L'Espagne est tapissée de grues.
Madrid et Shanghai se disputent pour savoir qui en a le plus.
Je vous concède que la réponse n'est pas évidente.
La grue n'est définitivement pas une espèce en voie de disparition.



Cranes

So many. Wherever you look at.
You won't find a place in Madrid without at least half a dozen.
Downtown, in the suburbs, every little town, parks, and so on...
From my own terrace, 4 are to be seen, you can check.
Neverending spanish fantasy.


Manuel
#60

viernes, enero 19, 2007

Germany WM2006

El Mundial de Fútbol en Alemania
Die WM in Deutschland
Le Mondial en Allemagne
WorldCup in Germany


15/06 - Hamburg



Ecuador 3:0 Costa-Rica


16/06 - Gelsenkirchen, Argentina 6:0 Serbia


16/06 - Köln


Czech - Fan


No cabe en una solo foto


Al pié del Dom


17/06 - Frankfurt, Portugal 2:0 Iran


15.000 de cada lado / auf beiden Seiten / des deux côtés / on both sides


München, Marienplatz


Brasil - Australia


19/06 - Stuttgart


España 3:1 Tunisie


Por aquel entonces, aún cantabamos lo de ¡A por ellos!

Manuel
#59

jueves, enero 18, 2007

La place du Capitole

Regresemos otro poquito a Toulouse.
Y aprendamos a conocer la plaza del Capitole.


Hoteles y Teatros


Día de rastrillo


Escena nocturna


Stadtführung

Der Platz du Capitole ist einfach einzigartig.
Mit seinen 2 ha ist er das symbolische Zentrum der Stadt.
Jeden Mittwoch findet hier ein Markt statt.
Unter seiner Oberfläche verbirgt sich ein Parkhaus mit tausend Parkplätzen.
Eine der zahlreichen Kuriositäten des Platzes ist die berühmte Croix Occitane (Kreuz des Westens), mit seinen Ästen, die je ein Tierkreiszeichen darstellen.
An diesem Platz befindet sich auch das Rathaus mit seinen Fassaden aus dem 18. Jahrhundert.


Siège du pouvoir

Le Capitole abrite la mairie de Toulouse.
Sa construction a été décidée par les Capitouls en 1190.
Le nom de cette maison commune fait référence à l'antique Capitole de Rome, temple légendaire dédié à Jupiter. Il rappelle surtout les magistrats (capitouls) qui l'ont fait édifier, puisqu'en latin, Chapitre se dit Capitulum.
La façade du Capitolium que nous connaissons aujourd'hui a été bâtie en 1750.
Les huit colonnes de la façade en marbre symbolisent les huit premiers capitouls.
Aujourd'hui, le Capitole ne désigne pas seulement la mairie. C'est aussi le nom de l'opéra résidant au sein du bâtiment, et celui de l'orchestre symphonique de la ville.



You are in the heart of Toulouse

The Place du Capitole is modeled after a famous square in Madrid (!)
It is the city’s largest square and focal point for many public events in Toulouse.
Restaurants and cafés line three sides of the square, and each side gives a splendid view of the famous pink stone building..
The original 1189 building sat in the same location and ruled Toulouse throughout the Middle Ages.
Today the Capitole houses the Théatre National du Capitole, and the Town Hall.
On Wednesdays the Place du Capitole hosts an open-air market from morning until evening. Tuesday and Saturday morning markets are dedicated to shoppers preferring naturally cultivated organic foods at the marché biologique du Capitole.



Manuel
#58